今天中午吃饭的时候又看了看《教父Ⅱ》,影片中有段背景音乐《鸽子》一下勾起我的回忆。
这首歌我70年代末就会哼哼,准确地说当时的《鸽子》不是引进,而是复活,因为60年代初中央乐团的刘淑芳就演唱过,只是文革期间消声匿迹了。
当时我认为就是古巴歌曲,后来才知道是西班牙的,再后来知道了各国关于这首歌归属的争议。
《鸽子》是西班牙作曲家伊拉迪尔1859年创作于古巴,既然作者是西班牙人,西班牙当然认为这是自己的民歌。
古巴人认为伊拉迪尔长期旅居古巴,歌曲是在古巴写的,采用的是古巴哈巴涅拉风格,而且第一句歌词中就提到“哈瓦那”,应该是古巴民歌。
墨西哥不高兴了,说伊拉迪尔也经常来墨西哥居住,最后干脆入了墨西哥籍,而且是墨西哥女歌手贡恰·孟德丝1863年把这首歌唱火的,理所应当是墨西哥民歌。在伊拉迪尔死后,还想方设法把他遗体弄到墨西哥安葬。
阿根廷也跟着凑热闹,因为哈巴涅拉风格在节奏的设计上与探戈完全一样,既然音乐用的是我们的,那阿根廷就是歌曲的故乡。
争议表明这首歌曲流传之广、影响之大,《鸽子》几乎有各种语言的版本,演唱者从猫王到无名新人数不胜数,中国就有刘淑芳、施鸿鄂朱逢博夫妇、郭淑珍、张暴默、吴涤清和王晰、金圣权、李向哲组合等人唱过。
众多演唱者中首推应该是西班牙歌手胡利奥👇