纪思道今天在纽约时报撰文,题目:
我们绝不能为了保护以 色列儿童而杀害加沙儿童
“We Must Not Kill Gazan Children to Try to Protect Israel’s Children ”
下面是部分要点的中文翻译:
“在以色列这里,由于哈⻢斯的袭击是如此残酷,符合大屠杀和大屠杀的历史,这使他们决心消灭哈⻢斯,即使这意 味着巨大的人员伤亡。“加沙将成为没有人可以存在的地 方,”以色列国家安全委员会前主席Giora Eiland宣称。“没 有其他选择可以确保以色列国的安全。
我认为这种观点反映了一种实际和道德上的误判。虽然我希 望看到哈⻢斯的终结,但消除加沙的激进主义是不可行的, 地面入侵更有可能助⻓极端主义而不是压制极端主义 - 以平 ⺠生命难以承受的代价。
我特别想对这样一种暗示提出质疑,即加沙的生命不那么重 要,因为许多巴勒斯坦人同情哈⻢斯。人们不会因为有可憎 的观点而失去生命权,无论如何,几乎一半的加沙人是儿 童。加沙的这些儿童,包括婴儿,是遭受围困和集体惩罚的 200多万人之一。
以色列遭受了可怕的恐怖主义袭击,理应得到世界的同情和
支持,但它不应该得到一张空白支票来屠杀平⺠或剥夺他们
的⻝物、水和药品。为拜登试图就加沙的一些人道主义准入
进行谈判而喝彩,但挑战不仅在于将援助物资运入加沙,还
在于将其分发到需要的地方。
在我看来,⻓期的地面入侵似乎是一种特别危险的做法,可 能会杀死大量以色列士兵、人质,特别是加沙平⺠。我们可以比这做的更好,以色列比可以比这做的更好。
这个测试的最佳答案是,即使面对挑衅,也要努力坚持我们
的价值观。这意味着,尽管我们有偏⻅,但我们试图维护所
有生命都具有同等价值。如果你的道德观认为有些孩子是无
价的,而另一些孩子是一次性的,那不是道德上的清晰,而
是道德上的短视。我们决不能为了保护以色列儿童而杀害加
沙儿童。”
https://t.co/40DuhgMCtg