site stats
【你在用自创土味英语骂人,老外却以为这是夸奖】因为词义具有民族性,不同民族的人对同一个单词的情绪色彩理解有可能相去甚远。所以,翻译后的“your mother”杀伤力并不如汉语中来得强,甚至有些尊敬…类似地,一些种族歧视的话语,如果离开了特定文化背景,也会变得不知所云。
发布时间:
1
数据加载中
Markdown支持
评论加载中...
您可能感兴趣的: 更多