site stats
“雪崩时没有一片雪花是无辜的”,这句话本身就是中文的错误翻译,或者称为误读。这句话原作者是波兰诗人Stanislaw J Lec,原文的真实意思是:“雪崩时没有一片雪花觉得自己有责任。”原文说的是雪花自己的心态,而不是对雪花的审判。应该说,这个误读确实很中国。
发布时间:
1
数据加载中
Markdown支持
评论加载中...
您可能感兴趣的: 更多